بوبه أسر
بشرى سارة لجنوب كردستان-إقليم كوردستان…
أُسعدت هذا الصباح بقيام السيدين (صنوبر-صبري) من إقليم كوردستان بترجمة روايتي بعنوان “سابو” إلى اللهجة السورانية ونشرها في جنوب كردستان-إقليم كوردستان.
أتمنى أن تقرأوا هذه الرواية جيداً. الأحداث والأمكنة والشخصيات… كلّها مبنية على الواقع ولكن على شكل رواية.
تجسّد هذه الرواية تأريخ حركة باكور كوردستان-كوردستان تركيا من عام 1965 لغاية عام 2000.
شكراً لـ (صنوبر طيب- صبري عبد الله) على ترجمتهما الرواية إلى اللهجة السورانية، كما أقدّم شكري لدار الموسوعة-انسكولوبيديا للطباعة والنشر التابعة للحزب الديمقراطي الكوردستاني (PDK) على نشر هذه الرواية…